Slide Show

12.18.2008

日本語

ノーベル物理学賞を受賞した益川教授。
英語は話せない。
たぶん英語は全く問題なく読めるだろう。
教授職では珍しい。
あそこまで立派な先生で英語が話せないのはほんとに珍しい。
海外で講演はすべて断っていたんだろう。
そして海外旅行も初めて。
すごいもんです。
普通学会で論文を提出する場合、英文で提出する。
頼めば1ページいくらかで英訳してくれるが・・・
科学者は海外に行ってもしょうがない的なこと言っていた。
そうなのかもしれないが、少々こだわりがあるのか偏見があったのか・・・
ただキャラクターは一般ウケいているよね!
大学の教授って結構変わり者が多いっていうけど、それは1つのことを極めるというとてつもない作業。
変わり者が多いって言われてもしょうがないのかな?
定義を覆すことをやっている人たちもいるんだよね!
ホントに凄い!
いろんな先生と話をすると、今回の益川教授の日本語オンリーに日本語の大切さと世界へのアピールになったんじゃないか?という意見が多く。
母国語の大切さを感じた。
普段英文で出している論文。
日本語で出してもいいんじゃないか?
ノーベル賞受賞式での日本語での紹介は驚いた!
そしてしっかりした日本語をスウェーデンで外国人が・・・
世界も驚いたんじゃないなかぁ?
日本人としては誇りでしょう。
若者日本語をもっと大切に使おうよ!
こちらも気をつけよう。

0 件のコメント: